Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.142.2 Convenzione del 5 ottobre 1973 sul brevetto europeo, riveduta a Monaco il 29 novembre 2000 (CBE 2000)

0.232.142.2 Convention du 5 octobre 1973 sur le brevet européen, revisée à Munich le 29 novembre 2000 (CBE 2000)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Fondi propri dell’Organizzazione

I fondi propri dell’Organizzazione comprendono:

a)
tutte le entrate provenienti da tasse e da altre fonti nonché le riserve dell’Organizzazione;
b)
i fondi contenuti nel Fondo di riserva per pensioni, in quanto patrimonio dell’Organizzazione vincolato allo scopo di garantire il regime di pensioni mediante la costituzione di riserve adeguate.

Art. 38 Ressources propres de l’Organisation

Les ressources propres de l’Organisation comprennent:

a)
toutes les recettes provenant des taxes et d’autres sources ainsi que des réserves de l’Organisation;
b)
les ressources du Fonds de réserve pour pensions, qui doit être considéré comme un patrimoine spécial de l’Organisation servant à assister son régime de pensions par la constitution de réserves appropriées.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.