Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.112.11 Trattato di Singapore sul diritto dei marchi del 27 marzo 2006 (con RE)

0.232.112.11 Traité de Singapour du 27 mars 2006 sur le droit des marques (avec R d'ex.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Assemblea

1)  Composizione]

a)
Le Parti contraenti hanno un’Assemblea.
b)
Ogni Parte contraente dell’Assemblea è rappresentata da un delegato che può essere assistito da supplenti, consiglieri ed esperti. Ogni delegato può rappresentare un’unica Parte contraente soltanto.

2)  Competenze] L’Assemblea

i)
tratta le questioni concernenti lo sviluppo del presente trattato;
ii)
modifica il regolamento d’esecuzione, compresi i modelli di moduli internazionali;
iii)
stabilisce le condizioni relative alla data di entrata in vigore di ogni modifica menzionata nel punto ii);
iv)
svolge qualsiasi altro compito che il presente Accordo comporta.

3)  Quorum]

a)
La metà dei Paesi membri dell’Assemblea che sono Stati costituisce il quorum.
b)
Nonostante le disposizioni del comma a), qualora il numero dei Paesi rappresentati in una sessione risulti inferiore alla metà, ma uguale o superiore a un terzo dei Paesi membri dell’Assemblea che sono Stati, questa può deliberare; tuttavia, le risoluzioni dell’Assemblea, eccettuate quelle concernenti la procedura, divengono esecutorie solo quando siano soddisfatte le condizioni seguenti: l’ufficio internazionale comunica dette risoluzioni ai Paesi membri dell’Assemblea che sono Stati e che non erano rappresentati, invitandoli a esprimere per scritto, entro tre mesi dalla data della comunicazione, il loro voto o la loro astensione. Se, allo scadere del termine, il numero dei membri che hanno espresso il loro voto o la loro astensione risulta almeno uguale al numero dei membri mancanti per il conseguimento del quorum durante la sessione, le dette risoluzioni divengono esecutorie, purché nel contempo sia acquisita la maggioranza necessaria.

4)  Deliberazione nell’Assemblea]

a)
L’Assemblea si adopera per adottare le decisioni per consenso.
b)
Se non si perviene a una decisione per consenso, la decisione sulla questione in esame è messa ai voti. In tal caso
i)
ogni Parte contraente che è uno Stato dispone di un voto e vota unicamente a proprio titolo, e
ii)
ogni Parte contraente che è un’organizzazione intergovernativa può partecipare alla votazione al posto dei suoi Stati membri con un numero di voti pari al numero dei suoi Stati membri che sono Parte al presente trattato. Nessuna organizzazione intergovernativa può partecipare alla votazione se uno dei suoi Stati esercita il proprio diritto di voto e viceversa. Inoltre, nessuna organizzazione intergovernativa può partecipare alla votazione se uno dei suoi Stati membri appartenenti al presente trattato è membro di un’altra organizzazione intergovernativa e se quest’ultima partecipa alla votazione.

5)  Maggioranze]

a)
Fatti salvi gli articoli 22.2) e 3), le decisioni dell’Assemblea sono prese a maggioranza di due terzi dei voti espressi
b)
Per determinare se è raggiunta la maggioranza necessaria sono considerati solo i voti espressi. L’astensione non conta come voto espresso.

6)  Sessioni] L’Assemblea si riunisce su convocazione del Direttore generale, salvo casi eccezionali, durante lo stesso periodo e nello stesso luogo come l’Assemblea generale dell’Organizzazione.

7)  Regolamento interno] L’Assemblea adotta il proprio regolamento interno, anche per quel che concerne la convocazione di un’assemblea straordinaria.

Art. 23 Assemblée

1)  [Composition]

a)
Les Parties contractantes ont une Assemblée.
b)
Chaque Partie contractante est représentée à l’Assemblée par un délégué, qui peut être assisté de suppléants, de conseillers et d’experts. Chaque délégué ne peut représenter qu’une seule Partie contractante.

2)  [Fonctions] L’Assemblée

i)
traite des questions concernant le développement du présent Traité;
ii)
modifie le règlement d’exécution, y compris les formulaires internationaux types;
iii)
fixe les conditions concernant la date de prise d’effet de chaque modification visée au point ii);
iv)
s’acquitte de toute autre tâche qu’implique la mise en œuvre des dispositions du présent Traité.

3)  [Quorum]

a)
La moitié des membres de l’Assemblée qui sont des États constitue le quorum.
b)
Nonobstant les dispositions du sous-al. a), si, lors d’une session, le nombre des membres de l’Assemblée qui sont des États et qui sont représentés est inférieur à la moitié mais égal ou supérieur au tiers des membres de l’Assemblée qui sont des États, l’Assemblée peut prendre des décisions; toutefois, les décisions de l’Assemblée, à l’exception de celles qui concernent sa procédure, ne deviennent exécutoires que lorsque les conditions énoncées ci-après sont remplies. Le Bureau international communique lesdites décisions aux membres de l’Assemblée qui sont des États et qui n’étaient pas représentés, en les invitant à exprimer par écrit, dans un délai de trois mois à compter de la date de la communication, leur vote ou leur abstention. Si, à l’expiration de ce délai, le nombre desdits membres ayant ainsi exprimé leur vote ou leur abstention est au moins égal au nombre de membres qui faisait défaut pour que le quorum fût atteint lors de la session, lesdites décisions deviennent exécutoires, pourvu qu’en même temps la majorité nécessaire reste acquise.

4)  [Prise des décisions au sein de l’Assemblée]

a)
L’Assemblée s’efforce de prendre ses décisions par consensus.
b)
Lorsqu’il n’est pas possible d’arriver à une décision par consensus, la décision sur la question à l’examen est mise aux voix. Dans ce cas,
i)
chaque Partie contractante qui est un État dispose d’une voix et vote uniquement en son propre nom; et
ii)
toute Partie contractante qui est une organisation intergouvernementale peut participer au vote à la place de ses États membres, avec un nombre de voix égal au nombre de ses États membres qui sont parties au présent Traité. Aucune organisation intergouvernementale ne participe au vote si l’un de ses États membres exerce son droit de vote et inversement. En outre, aucune organisation intergouvernementale ne participe au vote si l’un de ses États membres qui est partie au présent Traité est membre d’une autre organisation intergouvernementale et si cette dernière participe au vote.

5)  [Majorités]

a)
Sous réserve de l’art. 22.2) et 3), les décisions de l’Assemblée sont prises à la majorité des deux tiers des votes exprimés.
b)
Pour déterminer si la majorité requise est atteinte, seuls les votes exprimés sont pris en considération. L’abstention n’est pas considérée comme un vote.

6)  [Sessions] L’Assemblée se réunit sur convocation du Directeur général et, sauf cas exceptionnels, pendant la même période et au même lieu que l’Assemblée générale de l’Organisation.

7)  [Règlement intérieur] L’Assemblée établit son propre règlement intérieur, y compris en ce qui concerne sa convocation en session extraordinaire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.