0.221.556.1
RU 2017 2081; FF 2006 8533
Traduzione1
Conclusa all’Aia il 5 luglio 2006
Approvata dall’Assemblea federale il 3 ottobre 20082
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 14 settembre 2009
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° aprile 2017
(Stato 1° aprile 2017)
1 Dal testo originale francese.
0.221.556.1
RO 2017 2081; FF 2006 8939
Texte original
Conclue à La Haye le 5 juillet 2006
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 20081
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 14 septembre 2009
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er avril 2017
(Etat le 1er avril 2017)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.