Gli atti dello stato civile sono rilasciati e trasmessi gratuitamente.
Le comunicazioni degli atti di nascita, di matrimonio e di morte sono redatte su moduli conformi a quelli adottati dalla Commissione Internazionale dello Stato Civile (CIEC), annessi al presente Accordo (allegato I), completate dai seguenti dati:
a. per gli atti destinati all’Italia:
b. per gli atti destinati alla Svizzera:
I moduli relativi ai matrimoni sono trasmessi in duplice esemplare.
Les actes de l’état civil sont délivrés et transmis gratuitement.
Les communications des actes de naissance, de mariage et de décès sont rédigées sur les formules conformes à celles adoptées par la Commission Internationale de l’Etat Civil (CIEC) annexées au présent Accord (annexe I), et complétées par les données suivantes:
a) Pour les actes destinés à l’Italie:
b) Pour les actes destinés à la Suisse:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.