Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.112.434.9 Dichiarazione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Francia relativa al rilascio di atti dello stato civile

0.211.112.434.9 Déclaration du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la France concernant la délivrance d'actes de l'état civil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.112.434.9

 CS 11 776

Traduzione1

Dichiarazione
fra la Svizzera e la Francia
relativa al rilascio di atti dello stato civile

Data il 3 dicembre 1937
Entrata in vigore il 1° gennaio 1938

(Stato 1° gennaio 1938)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

Préface

0.211.112.434.9

 RS 11 761

Texte original

Déclaration
entre la Suisse et la France concernant la délivrance d’actes de l’état civil

Faite le 3 décembre 1937
Entrée en vigueur le 1er janvier 1938

(Etat le 1er janvier 1938)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.