Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.196.116.3 Trattato del 25 maggio 1925 su l'applicazione dei trattati anteriori concernenti le relazioni giuridiche fra la Svizzera e l'Austria (con Protocollo finale)

0.196.116.3 Traité du 25 mai 1925 sur l'application de traités antérieurs en matière de relations juridiques entre la Suisse et l'Autriche (avec prot. fin.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.196.116.3

CS 11 571; FF 1925 III 101 ediz. ted. 105 ediz. franc.

Traduzione

Trattato
su l’applicazione dei trattati anteriori concernenti
le relazioni giuridiche fra la Svizzera e l’Austria

Conchiuso il 25 maggio 1925

Approvato dall’Assemblea federale il 19 febbraio 19261

Istrumenti di ratificazione scambiati il 6 marzo 1926

Entrato in vigore il 7 marzo 1926

(Stato 7  marzo 1926)

1 RU 42 182

Préface

0.196.116.3

 RS 11 575; FF 1925 III 105

Traduction1

Traité
sur l’application de traités antérieurs en matière de relations juridiques entre la Suisse et l’Autriche

Conclu le 25 mai 1925

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 février 19262

Instruments de ratification échangés le 6 mars 1926

Entré en vigueur le 7 mars 1926

(Etat le 7 mars 1926)

1 Texte original allemand.

2 RO 42 189

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.