0.193.412.89 Trattato di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato del 22 ottobre 1962 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica della Costa d'Avorio
0.193.412.89 Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage du 22 octobre 1962 entre la Suisse et la Côte-d'Ivoire
Art. 25
I disposti del presente trattato non concernono:
- a.
- le controversie insorte innanzi l’entrata in vigore del medesimo fra le Parti;
- b.
- le controversie vertenti su materie che il diritto internazionale lascia all’esclusiva competenza degli Stati. Qualora sia revocato in dubbio che una controversia determinata verta su una tale materia, spetta alla Commissione, o alla Corte internazionale di Giustizia, oppure al Tribunale arbitrale di decidere.
Art. 25
Les dispositions du présent traité ne s’appliquent pas
- a.
- Aux différends nés avant l’entrée en vigueur du présent traité entre les Parties au différend;
- b.
- Aux différends portant sur des questions que le droit international laisse à la compétence exclusive des Etats. En cas de contestation sur le point de savoir si un différend porte sur une de ces questions, la Commission permanente de conciliation, la Cour internationale de Justice ou le Tribunal arbitral décide.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.