Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.122.50 Accordo del 19 marzo 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Comitato internazionale della Croce Rossa per determinare lo Statuto giuridico del Comitato in Svizzera

0.192.122.50 Accord du 19 mars 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Comité international de la Croix-Rouge en vue de déterminer le statut juridique du Comité en Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.192.122.50

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Comitato internazionale della Croce Rossa
per determinare lo statuto giuridico del Comitato in Svizzera

Concluso il 19 marzo 1993

Entrato in vigore il 19 marzo 1993

(Stato 1° gennaio 2021)

Préface

0.192.122.50

 RO 1993 1504

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Comité international de la Croix-Rouge en vue de déterminer le statut juridique du Comité en Suisse

Conclu le 19 mars 1993

Entré en vigueur le 19 mars 1993

(Etat le 1er janvier 2021)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.