0.192.120.263.21 Accordo del 29 giugno 2006 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione internazionale di normazione per disciplinare lo statuto fiscale dell'Organizzazione e del suo personale in Svizzera
0.192.120.263.21 Accord du 29 juin 2006 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de normalisation pour régler le statut fiscal de l'Organisation et de son personnel en Suisse
Titolo
0.192.120.263.21
RU 2007 181
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e l’Organizzazione internazionale
di normazione per disciplinare lo statuto fiscale dell’Organizzazione
e del suo personale in Svizzera
Concluso il 29 giugno 2006
Entrato in vigore il 29 giugno 2006
(Stato 2 maggio 2016)
Préface
0.192.120.263.21
RO 2007 181
Texte original
Accord
entre le Conseil fédéral suisse et l’Organisation internationale
de normalisation pour régler le statut fiscal de l’Organisation et
de son personnel en Suisse
Conclu le 29 juin 2006
Entré en vigueur le 29 juin 2006
(Etat le 2 mai 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.