Ogni cassa pensioni o istituzione di previdenza che svolge ufficialmente la sua attività in favore di membri della Corte, del cancelliere o dei funzionari della Cancelleria, gode in Svizzera dei medesimi diritti civili della Corte. Essa gode, nei limiti della sua attività in favore di membri della Corte, del cancelliere o dei funzionari della Cancelleria, degli stessi privilegi e delle stesse immunità accordati alla Corte medesima per quanto concerne i beni mobili.
Toute caisse de pension ou institution de prévoyance exerçant officiellement son activité en faveur des membres de la Cour, du Greffier ou des fonctionnaires du Greffe, a la même capacité juridique en Suisse que la Cour. Elle bénéficie, dans la mesure de son activité en faveur des membres de la Cour, du Greffier ou des fonctionnaires du Greffe, des mêmes privilèges et immunités que la Cour elle-même, en ce qui concerne les biens mobiliers.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.