0.192.110.978.4
RU 1981 270; FF 1980 I 886
Traduzione
Conchiuso a Washington il 19 maggio 1978
Approvato dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19801
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 29 gennaio 1981
Entrato in vigore per la Svizzera il 28 febbraio 1981
(Stato 7 luglio 2020)
0.192.110.978.4
RO 1981 270; FF 1980 I 1046
Texte original
Conclu à Washington le 19 mai 1978
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19801
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 janvier 1981
Entré en vigueur pour la Suisse le 28 février 1981
(Etat le 7 juillet 2020)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.