Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.110.02 Convenzione del 13 febbraio 1946 sui privilegi e le immunità delle Nazioni Unite

0.192.110.02 Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations Unies

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I Personalità giuridica

Sezione 1

L’Organizzazione delle Nazioni Unite (Organizzazione) ha personalità giuridica. Essa ha la facoltà di:

a)
contrattare;
b)
acquistare e vendere beni immobili e mobili;
c)
stare in giudizio.

Art. I Personnalité juridique

Section 1

L’Organisation des Nations Unies possède la personnalité juridique. Elle a la capacité:

a)
de contracter;
b)
d’acquérir et de vendre des biens immobiliers et mobiliers;
c)
d’ester en justice.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.