Gli Stati parte al presente Protocollo e alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche3,
chiamata appresso «Convenzione», approvata dalla Conferenza delle Nazioni Unite tenuta a Vienna dal 2 marzo al 14 aprile 1961,
animati dal desiderio di stabilire, per quanto li concerne, regole inerenti all’acquisto della cittadinanza da parte dei membri delle loro missioni diplomatiche nonché dei familiari che con questi convivono,
hanno convenuto quanto segue:
Les Etats parties au présent Protocole et à la Convention2 de Vienne sur les relations diplomatiques,
ci‑après dénommée «la Convention», qui a été adoptée par la Conférence des Nations Unies tenue à Vienne du 2 mars au 14 avril 1961,
exprimant leur désir d’établir entre eux des normes relatives à l’acquisition de la nationalité par les membres de leurs missions diplomatiques et les membres des familles de ceux‑ci qui font partie de leur ménage,
sont convenus des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.