Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.191.012 Protocollo di firma facoltativa del 18 aprile 1961 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernenti l'acquisto della cittadinanza

0.191.012 Protocole de signature facultative du 18 avril 1961 à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques concernant l'acquisition de la nationalité

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I

Ai fini del presente Protocollo, la locuzione «membri della missione» designa, come definito dall’articolo 1 lettera b) della Convenzione, «il capomissione e i membri del personale della missione».

Art. I

Aux fins du présent Protocole, l’expression «membres de la mission» a le sens qui lui est donné dans l’al. b) de l’article premier de la Convention, c’est‑à‑dire qu’elle s’entend «du chef de la mission et des membres du personnel de la mission».

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.