La durata di validità del titolo sarà di un anno o di due anni, a scelta dell’autorità che lo rilascia.
La durée de validité du titre sera d’une année ou de deux années, au choix de l’autorité qui le délivre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.