Il presente Accordo entra in vigore retroattivamente il 1° maggio 1993.
Vienna, 1° giugno 1993
Per la P. Arbenz | Per la M. Matzka |
7 Nuova numerazione a seguito dell’abrogazione dell’art. 11 da parte dell’art. 1 n. 2 e 3 dell’Acc. del 25 giu. 2003, con effetto per la Svizzera dal 30 apr. 2004 (RU 2005 763).
Le présent Accord entre en vigueur avec effet rétroactif le 1er mai 1993.
8 Nouvelle numérotation suite à l’abrogation de l’art. 11 par l’art. 1 ch. 2 et 3 de l’Ac. du 25 juin 2003, avec effet pour la Suisse au 30 avr. 2004 (RO 2005 763).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.