Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.117.855 Scambio di lettere del 14 settembre 1988 tra la Svizzera e il Venezuela concernente la soppressione reciproca del visto per titolari di passaporti diplomatici, di servizio o speciali

0.142.117.855 Échange de lettres du 14 septembre 1988 entre la Suisse et le Venezuela concernant la suppression réciproque des visas pour les titulaires de passeports diplomatiques, de service ou spéciaux

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.117.855Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.117.855

Scambio di lettere del 14 settembre 1988
tra la Svizzera e il Venezuela
concernente la soppressione reciproca dei visto per titolari
di passaporti diplomatici, di servizio o speciali

Entrato in vigore il 14 ottobre 1988

Préface

0.142.117.855

 RO 1988 2241

Echange de lettre du 14 septembre 1988
entre la Suisse et le Venezuela concernant la suppression réciproque des visas pour les titulaires de passeports diplomatiques, de service ou spéciaux

Entré en vigueur le 14 octobre 1988

(Etat le 14 octobre 1988)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.