1. Il presente Protocollo di applicazione entra in vigore alla data in cui viene firmato dalle autorità competenti.
2. Il presente Protocollo di applicazione cessa di essere effettivo simultaneamente all’Accordo.
3. Il presente Protocollo può essere modificato di comune intesa dalle Parti contraenti per scritto e per via diplomatica. Le modifiche entrano in vigore secondo la procedura definita nel paragrafo 1 del presente articolo.
Fatto a Kiev il 21 luglio 2020 in duplice copia in lingua tedesca, ucraina e inglese, ciascun testo facente ugualmente fede. In caso di divergenza d’interpretazione del presente Protocollo di applicazione prevale il testo inglese.
Per il Claude Wild Per Claude Wild | Per il Maksym Sokoliuk Per Serhiy Deyneko |
1. Le présent protocole d’application entrera en vigueur à sa date de signature par toutes les autorités compétentes.
2. Le présent protocole d’application prendra fin à la même date que l’Accord.
3. Toute modification du présent protocole nécessite le consentement mutuel écrit des autorités compétentes et emprunte la voie diplomatique. Les modifications entrent en vigueur en application de la procédure prévue au par. 1 de cet article.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.