Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.117.121 Accordo di cooperazione del 4 ottobre 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica democratica socialista dello Sri Lanka in materia di migrazione (con allegati)

0.142.117.121 Accord de coopération du 4 octobre 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique socialiste du Sri Lanka en matière de migration (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Disciplinamento dell’entrata e del soggiorno

Nei limiti della propria legislazione nazionale, ciascuna Parte contraente agevola l’entrata sul proprio territorio dei cittadini dell’altra Parte contraente in vista di un soggiorno con o senza l’esercizio di un’attività lucrativa.

Art. 4 Réglementation de l’entrée et du séjour

Chacune des Parties contractantes est tenue de faciliter, dans les limites permises par sa législation nationale, l’entrée de ressortissants de l’autre Partie contractante sur son territoire en vue d’un séjour ayant ou non pour but l’exercice d’une activité lucrative.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.