Il Consiglio federale svizzero
e
il Regno di Romania,
animati dal desiderio di favorire le relazioni tra i due paesi, hanno risolto di conchiudere una convenzione di domicilio e designato a questo scopo i loro Plenipotenziari, cioè:
(Seguono i nomi dei pleniootenziari)
i quali, comunicatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral susisse
et
le Royaume de Roumanie,
animés du désir de favoriser les relations entre les deux pays,
ont résolu de conclure une convention d’établissement et ont désigné à cet effet leurs Plénipotentiaires, savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après s’être fait connaître leurs pleins pouvoirs, reconnus en bonne et due forme,
sont convenus des articles suivants:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.