1. Le autorità svizzere autorizzeranno la moglie e i figli minori di un lavoratore italiano a raggiungere il capo famiglia per risiedere assieme a lui in Svizzera dal momento in cui il soggiorno e l’impiego di tale lavoratore potranno essere considerati sufficientemente stabili e durevoli.
2. Affinchè l’autorizzazione possa essere rilasciata, il lavoratore dovrà tuttavia disporre per la sua famiglia di un alloggio adeguato.
1. Les autorités suisses autoriseront l’épouse et les enfants mineurs d’un travailleur italien à rejoindre le chef de famille pour résider avec lui en Suisse, dès l’instant où le séjour et l’emploi de ce travailleur pourront être considérés comme suffisamment stables et durables.
2. Pour que l’autorisation puisse être accordée, le travailleur devra toutefois disposer pour sa famille d’un logement convenable.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.