Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.114.272 Accordo del 7 luglio 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Indonesia sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

0.142.114.272 Accord du 7 juillet 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Indonésie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique ou de service

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Visti per i membri di missioni diplomatiche o consolari

1.  I cittadini indonesiani titolari di un passaporto diplomatico o di servizio valido e facenti parte di una missione diplomatica o consolare nel territorio della Confederazione Svizzera devono, prima dell’entrata, procurarsi un visto d’entrata appropriato presso l’Ambasciata della Confederazione Svizzera. I loro familiari di nazionalità indonesiana in possesso di un passaporto diplomatico o di servizio indonesiano valido, che vivono nella medesima economia domestica e sono riconosciuti quali familiari dalle autorità svizzere, devono parimenti procurarsi un visto d’entrata appropriato presso l’Ambasciata della Confederazione Svizzera.

2.  I cittadini svizzeri titolari di un passaporto diplomatico o di servizio valido e facenti parte di una missione diplomatica o consolare nel territorio della Repubblica di Indonesia devono, prima dell’entrata, procurarsi un visto d’entrata appropriato presso l’Ambasciata della Repubblica di Indonesia. I loro familiari di nazionalità svizzera in possesso di un passaporto diplomatico o di servizio svizzero valido, che vivono nella medesima economia domestica e sono riconosciuti quali familiari dalle autorità indonesiane, devono parimenti procurarsi un visto d’entrata appropriato presso l’Ambasciata della Repubblica di Indonesia.

Art. 5 Visa pour les membres des missions diplomatiques ou consulaires

1.  Les ressortissants indonésiens titulaires d’un passeport diplomatique ou de service valable et qui sont désignés comme faisant partie d’une mission diplomatique ou consulaire sur le territoire de la Confédération suisse sont tenus d’obtenir un visa d’entrée approprié auprès de l’Ambassade de la Confédération suisse avant leur arrivée. Les membres de la famille des ressortissants indonésiens visés plus haut qui sont des ressortissants indonésiens et sont titulaires d’un passeport diplomatique ou de service valable, qui vivent dans le même ménage et qui sont reconnus comme membres de la famille par les autorités suisses sont également tenus d’obtenir un visa d’entrée approprié auprès de l’Ambassade de la Confédération suisse.

2.  Les ressortissants suisses titulaires d’un passeport diplomatique ou de service valable et qui sont désignés comme faisant partie d’une mission diplomatique ou consulaire sur le territoire de la République d’Indonésie sont tenus d’obtenir un visa d’entrée approprié auprès de l’Ambassade de la République d’Indonésie avant leur arrivée. Les membres de la famille des ressortissants suisses visés plus haut qui sont des ressortissants suisses et sont titulaires d’un passeport diplomatique ou de service valable, qui vivent dans le même ménage et qui sont reconnus comme membres de la famille par les autorités indonésiennes sont également tenus d’obtenir un visa d’entrée approprié auprès de l’Ambassade de la République d’Indonésie.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.