Le disposizioni dell’articolo 4 potranno essere applicabili alle macchine ed agli attrezzi agricoli, al bestiame grosso e minuto, come pure alle sementi e ad ogni altro materiale ausiliario necessario alla cultura del fondo che, posteriormente al loro domicilio, fossero riconosciuti necessari agli agricoltori, in base ad un parere del Ministero dell’agricoltura francese, per completare l’inventario della loro azienda, per rinnovarlo o per aumentarlo in caso di ingrandimento dei fondo coltivato.
Les dispositions de l’art. 4 pourront s’étendre aux matériel et moyens de culture, aux cheptel et semences qui, postérieurement à leur établissement, seraient reconnus nécessaires aux exploitants, sur avis favorable du Ministère de l’agriculture français, pour compléter l’inventaire de leur exploitation, le renouveler ou l’augmenter en cas d’agrandissement du fonds exploité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.