7 Abrogati dal n. 1 del prot. add. del 28 ago. 1991 (RS 0.946.293.141).
6 Abrogés par le ch. 1 du Prot. add. du 28 août 1991 (RS 0.946.293.141).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.