1. Il Comitato è composto di rappresentanti delle due Parti contraenti.
2. Si riunisce una volta all’anno alternativamente in Svizzera o nel Camerun.
3. Il Comitato può altresì riunirsi per sessioni straordinarie su richiesta di una Parte contraente.
4. Il Comitato definisce le regole del proprio funzionamento.
1. Le Comité est composé de représentants des deux Parties contractantes.
2. Il se réunit une fois par an, alternativement en Suisse et au Cameroun.
3. Le Comité peut également se réunir en sessions extraordinaires à la demande de l’une des Parties contractantes.
4. Le Comité fixe les règles de son fonctionnement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.