Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.111.982.1 Scambio di lettere del 21 aprile 2015 tra la Svizzera e il Brasile concernente la soppressione reciproca dei visti per i titolari di passaporti ordinari

0.142.111.982.1 Échange de lettres du 21 avril 2015 entre la Suisse et le Brésil concernant la suppression réciproque du visa pour les titulaires de passeports ordinaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.111.982.1

 RU 2015 1593

Traduzione1

Scambio di lettere del 21 aprile 2015
tra la Svizzera e il Brasile concernente
la soppressione reciproca dei visti per i titolari
di passaporti ordinari

Entrato in vigore il 21 maggio 2015

(Stato 21  maggio 2015)

1 Dal testo originale francese.

Préface

0.142.111.982.1

 RO 2015 1593

Texte original

Echange de lettres du 21 avril 2015
entre la Suisse et le Brésil
concernant la suppression réciproque du visa
pour les titulaires de passeports ordinaires

Entré en vigueur le 21 mai 2015

(Etat le 21 mai 2015)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.