Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.111.569 Accordo del 30 ottobre 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica d'Armenia concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (all.)

0.142.111.569 Accord du 30 octobre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Permesso di dimora

È considerato permesso di dimora ai sensi dell’articolo 3 qualsiasi autorizzazione rilasciata dalle autorità competenti di una Parte conformemente alla sua legislazione nazionale e che figura nell’elenco riportato nell’allegato.

Art. 4 Autorisation de séjour

Est réputée autorisation de séjour au sens de l’art. 3 toute permission de séjour mentionnée dans l’Annexe et délivrée par les autorités compétentes d’une Partie conformément à son droit national.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.