La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica Italiana,
vista la convenzione del 17 settembre 19554 tra la Svizzera e l’Italia relativa alla regolazione del lago di Lugano;
considerata la necessità d’un adattamento dei confine italo‑svizzero nello stretto di Lavena e sulla Tresa,
hanno risolto di conchiudere una convenzione. A tale scopo, esse hanno nominato per loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, comunicatisi i loro pieni poteri e avendoli trovati in buona e debita forma, hanno convenuto:
La Confédération suisse
et
la République italienne,
vu la Convention conclue entre la Suisse et l’Italie le 17 septembre 19552 au sujet de la régularisation du lac de Lugano,
considérant qu’il est nécessaire de procéder à une adaptation de la frontière italo-suisse au détroit de Lavena ainsi que sur la Tresa,
ont résolu de conclure la présente convention. Elles ont désigné à cet effet pour leurs plénipotentiaires:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après examen de leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.