(1) La Confederazione Svizzera cede alla Repubblica federale di Germania:
(2) La Repubblica federale di Germania cede alla Confederazione Svizzera:
(3) Le sistemazioni della frontiera sono indicate particolareggiatamente nei piani numerati da 1 a 9 e allegati al presente trattato, di cui costituiscono parte integrante. Restano riservate le modificazioni di poco conto, che dovessero risultare dalla picchettazione, terminazione e misurazione della frontiera.
3 I piani menzionati in questo articolo e pubblicati nella RU (RU 1967 1235 e segg.) non sono riprodotti nella presente Raccolta.
(1) La Confédération Suisse cède à la République Fédérale d’Allemagne:
(2) La République Fédérale d’Allemagne cède à la Confédération Suisse:
(3) Les aménagements de la frontière sont indiqués en détail sur les plans figurant en annexe au présent Traité, dont ils font partie intégrante, sous les nos 1 à 9. Les modifications mineures qui pourraient résulter du jalonnement, de l’abornement et de l’arpentage de la frontière demeurent réservées.
3 Les plans mentionnés dans cet article et publiés au RO (RO 1967 1241 et s.) ne sont pas reproduits dans le présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.