(Stato 5 novembre 1999)
0.132.136.1Nicht löschen bitte "1 " !!
0.132.136.1
Traduzione dal testo originale tedesco2
Conchiuso il 21 dicembre 1906
Approvato dall’Assemblea federale il 21 giugno 19073
Istrumenti di ratificazione scambiati il 27 agosto 1907
Entrato in vigore il 23 agosto 1908
0.132.136.1
RS 11 38
Traduction1
Conclu le 21 décembre 1906
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19072
Instruments de ratification échangés le 27 août 1907
Entré en vigueur le 23 août 1908
(Etat le 23 août 1908)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.