Il Granducato di Baden cede alla Svizzera, per essere riunito al territorio svizzero:
un territorio situato all’est della linea di confine attuale, termini da 6c a 8, fra i detti Comuni, composto di una porzione del fondo n. 7 939 del catasto di Weil (proprietà di Otterbach), di una superficie totale di 39 a 47 mq. La linea che delimita questo territorio piega dal confine attuale a 30,51 m al sud dei termine 6c, all’intersecazione della linea di confine coll’orlo del sentiero privato che mena alla proprietà di Otterbach, di là va a raggiungere, in direzione sudovest e in linea retta, un punto che si trova non lungi dall’angolo nord‑est del fabbricato di economia rurale della proprietà di Otterbach e sul prolungamento della linea retta dal termine 9 al termine 8, a una distanza di 146 m da quest’ultimo termine; a partire dal punto così descritto, la nuova linea di confine coincide colla detta linea di prolungamento, in modo che, al termine 8, raggiunge di nuovo la vecchia linea di confine.
Questa linea, che si trova attualmente su territorio badese, costituirà d’ora innanzi il confine tra i due Paesi.
Le Grand-Duché de Bade cède à la Suisse pour être réuni au territoire suisse:
un territoire situé à l’est de la ligne-frontière actuelle, bornes 6c à 8, entre lesdites communes, si composant d’une partie du bien-fonds no 7939 du cadastre de Weil (métairie d’Otterbach), d’une superficie totale de 39 a 47 m2. La ligne limitant ce territoire se détache da la frontière actuelle à 30,51 m au sud de la borne 6c, à l’intersection de la ligne-frontière avec le bord du chemin privé conduisant à la métairie d’Otterbach; de là, elle va rejoindre, dans la direction sud-est et en ligne droite, un point qui se trouve à peu de distance du coin nord-est du bâtiment d’économie rurale de la métairie d’Otterbach et sur le prolongement de la ligne droite de la borne-frontière 9 à la borne-frontière 8, à une distance de 146 m de cette dernière borne; à partir du point ainsi décrit, la nouvelle ligne-frontière coïncide avec ladite ligne de prolongement, de sorte que, à la borne 8, elle rejoint de nouveau l’ancienne ligne-frontière.
Cette ligne, qui se trouve actuellement sur territoire badois, formera à l’avenir la frontière entre les deux pays.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.