Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale
Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexII/lvlu1/Art. 4 Introduzione di specie non indigene, di parassiti e di malattie

1.  Non si possono introdurre sul continente o sui tavolati di ghiaccio o nelle acque della zona del Trattato sull’Antartide specie di animali o di piante non indigene a meno che non si disponga di un permesso.

2.  Non si possono introdurre cani sul continente o sui tavolati di ghiaccio, e i cani attualmente in quelle zone devono essere rimossi entro il 1° aprile 1994.

3.  I permessi di cui al paragrafo 1 sono rilasciati unicamente per consentire l’importazione degli animali e delle piante elencate nell’appendice B del presente allegato e devono specificare la specie, il numero e, se del caso, l’età, il sesso e le precauzioni da adottare per prevenire fughe o contatti con la fauna e la flora indigene.

4.  Ogni pianta o animale per cui viene rilasciato un permesso conformemente ai paragrafi 1 e 3 deve, prima della scadenza dell’autorizzazione, essere rimosso dalla zona del Trattato sull’Antartide, oppure eliminato mediante incenerimento o mezzi altrettanto efficaci che non comportano rischi per la fauna o la flora indigene. L’autorizzazione deve specificare tale obbligo. Tutte le altre piante o animali introdotti nella zona del Trattato sull’Antartide e non indigeni di tale zona, compresa la loro progenie, devono essere rimossi o eliminati mediante incenerimento o mezzi altrettanto efficaci in maniera da essere resi sterili, a meno che non si stabilisca che non presentano rischi per la fauna o la flora indigene.

5.  Nessuna disposizione del presente articolo si applica all’importazione di viveri nella zona del Trattato sull’Antartide, a condizione che nessun animale vivo venga importato a tal fine e che tutte le piante, le parti di animali e i prodotti di origine animale siano conservati in condizioni accuratamente controllate ed eliminati conformemente all’allegato III del Protocollo e all’appendice C del presente allegato.

6.  Ciascuna Parte deve fare in modo che siano adottate precauzioni, comprese quelle elencate nell’appendice C del presente allegato, al fine di prevenire l’introduzione di microorganismi (p. es. virus, batteri, parassiti, fermenti, funghi) non presenti nella fauna e nella flora indigene.

annexII/lvlu1/Art. 4 Introduction d’espèces non indigènes, de parasites et de maladies

1.  Aucune espèce animale ou végétale non indigène de la zone du Traité sur l’Antarctique n’est introduite sur le continent ou sur la plate-forme glaciaire ou dans les eaux de cette zone, à moins qu’un permis ne l’autorise.

2.  Les chiens ne sont pas introduits sur le continent ou sur la plate-forme glaciaire, et ceux qui se trouvent actuellement dans ces régions doivent être évacués avant le 1er avril 1994.

3.  Les permis mentionnés au par. 1 ci-dessus sont délivrés pour permettre l’importation des seuls animaux et plantes figurant sur la liste de l’Appendice B de la présente Annexe; ils précisent l’espèce, le nombre et, le cas échéant, l’âge et le sexe des animaux et plantes pouvant être importés, ainsi que les précautions à prendre pour éviter qu’ils s’échappent ou entrent en contact avec la faune et la flore indigènes.

4.  Toute plante ou tout animal pour lequel un permis a été délivré conformément aux par. 1 et 3 ci-dessus, est, avant l’expiration du permis, évacué de la zone du Traité sur l’Antarctique ou détruit par incinération ou par tout autre moyen aussi efficace permettant d’éliminer les risques pour la faune et la flore indigènes. Le permis mentionne cette obligation. Toute autre plante ou tout autre animal non indigène, y compris toute descendance, introduit dans la zone du Traité sur l’Antarctique, est évacué ou détruit par incinération ou par tout autre moyen aussi efficace afin d’être rendu stérile, à moins qu’il ne soit établi qu’il ne présente aucun risque pour la flore ou la faune indigène.

5.  Aucune disposition du présent article ne s’applique à l’importation de nourriture dans la zone du Traité sur l’Antarctique, à condition qu’aucun animal vivant ne soit importé à cette fin, et que toutes les plantes ou parties et produits d’animaux soient conservés dans des conditions soigneusement contrôlées et éliminés conformément à l’Annexe III du Protocole et à l’Appendice C de la présente Annexe.

6.  Chaque Partie exige que des précautions, y compris celles figurant à l’Appendice C de la présente Annexe, soient prises afin d’éviter l’introduction de microorganismes (par exemple virus, bactéries, parasites, levures, champignons) ne faisant pas partie de la faune et de la flore indigènes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.