958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)
958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)
Art. 38 Condizioni per l’autorizzazione e il riconoscimento
(art. 43 cpv. 1 LInFi)
Le condizioni per l’autorizzazione e il riconoscimento applicabili al gestore di un sistema organizzato di negoziazione sono rette dalle leggi sui mercati finanziari secondo l’articolo 1 capoverso 1 della legge del 22 giugno 200716 sulla vigilanza dei mercati finanziari.
Art. 38 Authorisation and recognition conditions
(Art. 43 para. 1 FinMIA)
The authorisation and recognition conditions that apply to the operator of an organised trading facility are based on the financial market acts pursuant to Article 1 paragraph 1 of the Financial Market Supervision Act of 22 June 200716.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.