Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli istituti finanziari (Legge sugli istituti finanziari, LIsFi)

954.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Institutions (Financial Institutions Act, FinIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Obbligo di autorizzazione

1 Gli istituti finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 1 necessitano di un’autorizzazione della FINMA.

2 Non possono essere iscritti nel registro di commercio prima di aver ottenuto l’autorizzazione.

3 Sono esentati dall’obbligo di autorizzazione gli istituti finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera c che in Svizzera sono già sottoposti a una vigilanza statale equivalente.

Art. 5 Duty to obtain authorisation

1 Financial institutions under Article 2 paragraph 1 require authorisation from FINMA.

2 They may be entered in the commercial register only after authorisation has been granted.

3 Financial institutions in accordance with Article 2 paragraph 1 letter c that are already subject to other equivalent official supervision in Switzerland are exempt from the duty to obtain authorisation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.