Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 100 Inventario di fondi immobiliari

(art. 89 cpv. 1 lett. c e 90 LICol)

1 L’inventario deve contenere almeno le posizioni seguenti:

a.
edifici abitativi;
b.
immobili adibiti a uso commerciale;
c.
costruzioni a utilizzazione mista;
d.
terreni edificabili, compresi gli stabili da demolire e gli immobili in costruzione;
e.
quote in altri fondi immobiliari e società di investimento immobiliare;
f.
ipoteche e altri prestiti garantiti da ipoteche.

2 Per le costruzioni in diritto di superficie e gli oggetti in proprietà per piani questa indicazione deve figurare nell’inventario sia per ogni oggetto sia nel totale per ogni posizione di cui al capoverso 1 lettere a–d.

3 Per ogni immobile l’inventario contiene le indicazioni seguenti:

a.
l’indirizzo;
b.
il prezzo di costo;
c.
il valore venale stimato;
d.
i redditi lordi realizzati.

4 Nel caso di investimenti in valori mobiliari a breve termine a reddito fisso, in certificati immobiliari o in derivati, anche questi devono essere menzionati.

5 Le ipoteche e gli altri impegni garantiti da ipoteche esistenti alla fine dell’anno nonché i prestiti e i crediti devono essere indicati menzionando le condizioni del tasso e la durata.

6 Per ogni fondo immobiliare deve essere pubblicata una lista delle società immobiliari loro appartenenti, indicante la rispettiva partecipazione.

7 Le posizioni nell’inventario devono figurare suddivise nelle tre categorie di valutazione di cui all’articolo 84 capoverso 2. Tutti gli oggetti d’investimento di una stessa categoria di valutazione possono essere riportati complessivamente per l’intero portafoglio immobiliare.

Art. 100 Inventory of real estate funds

(Arts. 89 para. 1 let. c and 90 CISA)

1 As a minimum, the inventory must be broken down into:

a.
residential buildings;
b.
commercially used properties;
c.
mixed-use properties;
d.
building land, including properties for demolition, and buildings under construction;
e.
units in other real estate funds and real estate investment companies;
f.
mortgages and other advances secured by mortgage.
2 For property in buildings with development rights and condominiums, the circumstances for each property and the total for each item in paragraph 1 letters a–d are to be indicated in the inventory.

3 The inventory must include information on each item of land and buildings:

a.
address;
b.
purchase price;
c.
estimated market value;
d.
gross income generated.

4 Any investments in short-term fixed-interest securities, real estate certificates or derivatives must also be disclosed.

5 Any mortgages and other liabilities secured by mortgage outstanding at the end of the year, as well as loans and advances must be listed stating their interest terms and maturity periods.

6 A list of the real estate companies owned must be published for each real estate fund, including an indication of the equity stake (voting rights/capital).

7 The items in the inventory must be indicated in accordance with the three valuation categories under Article 84 paragraph 2. If all the investment property have the same valuation category, they can be put together and summarised under the total property portfolio.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.