Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.131 Ordinanza del 18 marzo 2004 relativa alla legge federale sulla Banca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Banca nazionale, OBN)

951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28b Risorse finanziarie e sequenza nella copertura di perdite («default waterfall») presso una controparte centrale

1 Una controparte centrale limita i propri rischi di credito verso i partecipanti richiedendo a questi ultimi il deposito di garanzie ai sensi dell’articolo 28a sotto forma di margini iniziali, margini di variazione e contributi al fondo di garanzia («default fund»).

2 Una controparte centrale valuta le garanzie e le posizioni creditorie e debitorie dei partecipanti ai prezzi di mercato correnti e richiede il versamento di margini (iniziali e di variazione) almeno una volta al giorno qualora siano superati valori soglia prestabiliti. La controparte centrale è inoltre autorizzata e in grado di effettuare richiami di margini anche su base infragiornaliera.

3 I margini e i contributi al fondo di garanzia coprono i rischi di credito correnti e potenziali in una pluralità di scenari. Fra questi figura anche l’inadempienza del partecipante o del gruppo di partecipanti e l’inadempienza dei due partecipanti o dei due gruppi di partecipanti, nei confronti dei quali una controparte centrale presenta i maggiori rischi di credito potenziali in condizioni di mercato estreme ma plausibili. Un gruppo di partecipanti è costituito da tutti i partecipanti appartenenti a un medesimo gruppo societario.

4 Per coprire le eventuali perdite causate dall’inadempienza di un partecipante la controparte centrale utilizza le garanzie e i fondi propri nell’ordine seguente:

a.
i margini versati dal partecipante inadempiente;
b.
i contributi del partecipante inadempiente al fondo di garanzia;
c.
i fondi propri dedicati della controparte centrale che devono rappresentare una quota rilevante dei fondi propri complessivi;
d.
i contributi dei partecipanti non inadempienti al fondo di garanzia.

Art. 28b Financial resources and default waterfall of central counterparties

1 A central counterparty shall limit its credit exposure to its participants by collecting collateral as specified in Article 28a in the form of initial margin, variation margin and default fund contributions.

2 A central counterparty shall mark the participants’ collateral and positions to market, and shall collect margin (initial and variation margin) at least once daily when predefined thresholds are exceeded. In addition, it shall have the authority and capability to make intraday margin calls.

3 The margin and the default fund contributions shall cover current and potential credit exposures under a wide range of scenarios. These scenarios shall include, but not be limited to, the default of the participant or group of participants as well as the default of the two participants or two groups of participants against which a central counterparty has the largest potential credit exposure under extreme but plausible market conditions. A group of participants consists of all participants affiliated to the same parent company.

4 In order to cover any losses from a participant’s default, a central counterparty shall use collateral and capital in the following sequence:

a.
margin of the defaulting participant;
b.
default fund contributions of the defaulting participant;
c.
dedicated capital of the central counterparty, which needs to be substantial relative to the central counterparty’s total capital;
d.
default fund contributions of the non-defaulting participants.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.