Per adempiere i propri compiti legali, la Banca nazionale può trattare dati personali, compresi i dati personali degni di particolare protezione.
38 Introdotto dall’art. 28 n. 3 della L del 18 dic. 2020 sulle fideiussioni solidali COVID-19, in vigore dal 19 dic. 2020 al 31 dic. 2032 (RU 2020 5831; FF 2020 7427 7713).
In order to fulfil its statutory tasks, the National Bank may process personal data, including sensitive personal data.
37 Inserted by Art. 28 No 3 of the COVID-19 Credit Guarantees Act of 18 Dec. 2020, in force from 19 Dec. 2020 to 31 Dec. 2032 (AS 2020 5831; BBl 2020 8477 8819).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.