Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.202 Legge federale del 13 dicembre 1996 sul controllo dei beni utilizzabili a fini civili e militari, dei beni militari speciali e dei beni strategici (Legge sul controllo dei beni a duplice impiego, LBDI)

946.202 Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Act, GCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Crimini e delitti

1 Chiunque, intenzionalmente:

a.
senza autorizzazione, o contravvenendo alle condizioni o oneri stabiliti in un’autorizzazione, fabbrica, deposita, trasferisce, utilizza, importa, esporta o fa transitare merci ai sensi della presente legge o ne fa mediazione;
b.
senza autorizzazione, o contravvenendo alle condizioni e oneri stabiliti in un’autorizzazione, trasferisce tecnologie o software ai sensi della presente legge o ne fa mediazione per destinatari all’estero;
c.
in una domanda, fornisce indicazioni inesatte o incomplete, determinanti per il rilascio di un’autorizzazione, oppure fa uso di una siffatta domanda allestita da un terzo;
d.19
non dichiara o non dichiara correttamente merci per l’importazione, l’esportazione o il transito oppure merci destinate alla mediazione;
e.
esercita o fa esercitare la mediazione di beni, li fornisce o li fa fornire, li trasferisce o li fa trasferire a un destinatario finale o verso un luogo di destinazione diverso da quello che figura nell’autorizzazione;
f.
procura a un terzo beni, sapendo o potendo presumere che saranno deviati direttamente o indirettamente verso un destinatario finale al quale non potrebbero essere forniti,

è punito con la detenzione o con la multa sino a un milione di franchi.

2 Nei casi gravi, la pena è della reclusione fino a dieci anni. In via accessoria può essere pronunciata la multa fino a cinque milioni di franchi.

3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della detenzione fino a sei mesi o della multa fino a 100 000 franchi.

19 Nuovo testo giusta il n. 21 dell’all. alla L del 18 mar. 2005 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1411; FF 2004 485).

Art. 14 Felonies and misdemeanours

1 A sentence of imprisonment or a fine not exceeding 1 million francs shall be imposed on anyone who wilfully:

a.
produces, stores, passes on, uses, imports, exports, transports or brokers goods without the required licence, or fails to comply with the conditions and requirements of a related licence;
b.
passes on to or brokers technology or software for a recipient abroad without the required licence or fails to comply with the conditions and requirements of a related licence;
c.
provides in an application incorrect or incomplete information that is necessary for the granting of a licence, or uses such an application that has been completed by a third party;
d.18
fails to report or incorrectly reports goods for import, export, transit or brokerage;
e.
delivers or passes on goods to or brokers goods, or has goods delivered or passed on to or brokered for a person other than the end purchaser or final destination stated in the licence;
f.
allows goods to come into the possession of a person whom he knows or must assume will pass such goods on directly or indirectly to end consumers who may not be supplied with such goods.

2 In serious cases, the penalty is penal servitude not exceeding ten years, which may be combined with a fine not exceeding 5 million francs.

3 If the offence is committed through negligence, the penalty is imprisonment not exceeding six months or a fine not exceeding 100 000 francs.

18 Amended by Annex No 21 of the Customs Act of 18 March 2005, in force since 1 May 2007 (AS 2007 1411; BBl 2004 567).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.