1 Se l’organizzatore annulla il viaggio prima della data della partenza per una circostanza non imputabile al consumatore, quest’ultimo può far valere le pretese di cui nell’articolo 10.
2 Il consumatore tuttavia non ha diritto al risarcimento dei danni per inadempienza:
1 Where, for whatever cause not imputable to the consumer, the organiser cancels the package before the agreed date of departure, the consumer is entitled to the rights under Article 10.
2 The consumer is not, however, entitled to claim for damages for non-performance of the contract:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.