Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.319 Ordinanza del 6 novembre 2019 sulla riscossione di emolumenti e tasse di vigilanza da parte del controllo dei metalli preziosi (OEm-CMP)

941.319 Ordinance of 6 November 2019 on the Fees for Precious Metal Control (PMC-FeeO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Assoggettamento

1 Deve pagare un emolumento chiunque:

a.
occasiona una decisione di cui all’articolo 1 lettera a;
b.
ricorre a una prestazione di servizi di cui all’articolo 1 lettera a;
c.
occasiona una procedura di vigilanza che si conclude senza una decisione o che viene archiviata.

2 Le autorità federali, cantonali e comunali non devono pagare emolumenti per le prestazioni fornite dal controllo dei metalli preziosi nell’ambito dell’assistenza amministrativa e giudiziaria.

7 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 dell’O del 31 ago. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 552).

Art. 2 Liability to pay fees

1 A fee must be paid by any person who:

a.
requests a decision in accordance with Article 1 letter a;
b.
uses a service in accordance with Article 1 letter a;
c.
requests supervisory proceedings which do not culminate in a decision or which are abandoned.

2 Federal, cantonal and communal authorities are not required to pay for precious metals control services in the context of legal and administrative assistance.

7 Amended by Annex No 5 of the O of 31 Aug. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 552).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.