Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)

941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65

1 Per la notifica del marchio a scopo di registrazione devono essere presentate all’Ufficio centrale:

a.
la domanda di registrazione;
b.
la riproduzione del marchio.

2 Per la notifica deve essere usato l’apposito modulo ufficiale.

Art. 65

1 To apply for registration of a mark, the following documents must be submitted to the Central Office:

a.
the registration application;
b.
a reproduction of the mark.

2 For the application, the official forms for this purpose must be used.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.