Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.10 Legge federale del 22 dicembre 1999 sull'unità monetaria e i mezzi di pagamento (LUMP)

941.10 Federal Act of 22 December 1999 on Currency and Payment Instruments (CPIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

La Banca nazionale svizzera stabilisce le condizioni alle quali gli operatori del traffico dei pagamenti possono gestire i depositi a vista in franchi presso la Banca stessa in virtù della legge del 23 dicembre 19539 sulla Banca nazionale.

9 [RU 1954 613, 1979 983 1376, 1993 399, 1997 2252, 1998 2847 all. n. 7, 2000 1144 all. n. 4, 2004 297 n. I 6. RU 2004 1985 all. n. I 2]. Vedi ora la L del 3 ott. 2003 (RS 951.11).

Art. 10

In accordance with the National Bank Act (NBA) of 23 December 19538, the National Bank shall specify the conditions under which institutions offering payment transaction services may maintain Swiss franc sight deposits.

8 [AS 1954 599, 1979 983, 1993 399, 1997 2252, 1998 2847 Annex No 7, 2000 1144 Annex No 4, 2004 297 No I 6. AS 2004 1985 Annex No I 2]. See now the FA of 3 Oct. 2003 (SR 951.11).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.