1 Sono riscossi i seguenti emolumenti:
2 Se l’esame della documentazione o la revoca di un’autorizzazione richiedono un dispendio di tempo straordinario, si applica una tariffa di 100 franchi l’ora al massimo. Ogni frazione di mezzora conta come mezzora intera.
3 Le spese, segnatamente i costi delle perizie, e gli emolumenti riscossi dalla SEFRI per il riconoscimento di diplomi e certificati esteri sono calcolati separatamente e fatturati in aggiunta all’ammontare degli emolumenti.
4 Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale sugli emolumenti dell’8 settembre 200418.
1 The following fees are charged:
2 If the review of documents or the withdrawal of a licence necessitates an extraordinary amount of work, a fee of up to CHF 100 per hour shall be charged. Every half hour commenced is charged as a full half hour.
3 Expenses, in particular the costs of expert opinions, and fees charged by SERI for the recognition of foreign qualifications shall be calculated separately and invoiced in addition to the basic fee schedule.
4 In all other respects, the provisions of the General Fees Ordinance of 8 September 200416 apply.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.