Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.62 Legge federale del 20 marzo 2009 sui consulenti in brevetti (Legge sui consulenti in brevetti, LCB)

935.62 Federal Act of 20 March 2009 on Patent Attorneys (Patent Attorney Act, PatAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Contenuto del registro

1 L’IPI iscrive i consulenti in brevetti nel registro con le indicazioni seguenti:

a.
la data dell’iscrizione;
b.
il cognome, il nome, la data di nascita e il luogo d’origine o la cittadinanza;
c.
il recapito o l’indirizzo d’affari in Svizzera; e
d.
eventualmente il nome del datore di lavoro.

2 I consulenti in brevetti comunicano senza indugio all’IPI il mutamento dei dati che li riguardano affinché l’iscrizione nel registro possa essere adeguata.

Art. 14 Register content

1 When registering patent attorneys in the Patent Attorney Register, the IPI shall enter the following particulars:

a.
date of registration;
b.
surname, first name, date of birth and place of origin or citizenship;
c.
address for service or business address in Switzerland; and
d.
name of employer, if applicable.

2 Patent attorneys must notify the IPI immediately of any changes to their registered particulars so that they may be registered in the Patent Attorney Register.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.