Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.41 Legge federale del 27 settembre 2013 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP)

935.41 Federal Act of 27 September 2013 on Private Security Services provided Abroad (PSSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Procedura di esame

1 L’autorità competente avvia una procedura di esame se:

a.
vi sono indizi secondo cui l’attività notificata potrebbe essere contraria agli obiettivi di cui all’articolo 1;
b.
dalla comunicazione secondo l’articolo 12 le circostanze relative a un’attività notificata sono cambiate in maniera considerevole;
c.
viene a conoscenza di un’attività che non è stata notificata;
d.
viene a conoscenza di una violazione del diritto svizzero o del diritto internazionale.

2 Se l’autorità competente viene a conoscenza di un’attività che non è stata notificata, informa l’impresa dell’avvio della procedura di esame e la invita a prendere posizione entro dieci giorni. L’articolo 11 capoverso 1 si applica per analogia.

3 L’autorità competente consulta le autorità interessate.

L’autorità competente comunica all’impresa l’esito della procedura di esame entro 30 giorni. Se necessario, tale termine può essere prorogato.

Art. 13 Review procedure

1 The competent authority shall initiate a review procedure where:

a.
there are indications to suggest that the declared activity could be in conflict with the aims set out in article 1;
b.
a significant change in the circumstances relating to a declared activity has occurred subsequent to notification pursuant to article 12;
c.
it becomes aware of the exercise of an activity that has not been declared;
d.
it becomes aware of a violation of Swiss law or of international law.
2 Where the competent authority becomes aware of the exercise of an activity that has not been declared, it shall inform the company of the initiation of a review procedure, and shall allow the company an opportunity to submit within ten days a statement in that regard. Article 11 paragraph 1 applies mutatis mutandis.
3 The competent authority shall consult with the authorities concerned.
4 It shall inform the company of the outcome of the review procedure within thirty days. This time limit may be extended as circumstances require.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.