1 L’ente di certificazione di cui agli articoli 23a, 28 o 29, o eventualmente l’autorità di controllo di cui all’articolo 23a, rilascia un certificato a ogni impresa soggetta al suo controllo e che soddisfa, nella sfera delle proprie attività, i requisiti stabiliti nella presente ordinanza. Il certificato deve rendere conto almeno dell’identità dell’impresa, della categoria dei prodotti per cui è valido il certificato e del suo periodo di validità.
2 Per categorie di prodotti s’intendono:
3 Il certificato può essere rilasciato anche in forma elettronica se la sua autenticità è provata con modalità elettroniche a prova di manomissione.
4 Gli enti di certificazione sono obbligati a pubblicare un elenco comune aggiornato dei certificati validi. L’UFAG può prescrivere dove i certificati devono essere pubblicati.
182 Introdotto dal n. I dell’O del 29 ott. 2014 (RU 2014 3969). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 738).
1 The certification body under Articles 23a, 28 or 29 or, if appropriate, the inspection authority under Article 23a shall issue a relevant certificate to each operator subject to its inspections which meets the requirements of this Ordinance in its area of operations. The certificate must indicate, as a minimum, the identity of the operator, the category of products to which the certificate applies and the expiry date of the certificate.
2 Product categories are:
3 The certificate may also be issued in electronic form provided that its authenticity is guaranteed by a recognised electronic method which is proof against forgery.
4 The certification bodies have a duty to publish a general, up-to-date list of valid certificates. FOAG may specify where the certificates must be published.
187 Inserted by No I of the O of 29 Oct. 2014 (AS 2014 3969). Amended by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.