Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 91 Agriculture

910.1 Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr)

910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70a Condizioni

1 I pagamenti diretti sono versati se:

a.
il beneficiario è un’azienda contadina che coltiva il suolo;
b.
è fornita la prova che le esigenze ecologiche sono rispettate;
c.
le disposizioni determinanti per la produzione agricola della legislazione in materia di protezione delle acque, dell’ambiente e degli animali sono rispettate;
d.
le superfici non si trovano in zone edificabili che sono state delimitate con decisione passata in giudicato secondo la legislazione sulla pianificazione del territorio dopo l’entrata in vigore della presente disposizione;
e.
nell’azienda gestita è raggiunto un volume di lavoro minimo in unità standard di manodopera;
f.
una quota minima dei lavori è svolta da manodopera dell’azienda;
g.
il gestore non supera un determinato limite d’età;
h.
il gestore possiede una formazione agricola.

2 La prova che le esigenze ecologiche sono rispettate implica:

a.
una detenzione degli animali da reddito rispettosa delle esigenze della specie;
b.
un bilancio di concimazione equilibrato;
c.
una quota adeguata di superfici per la promozione della biodiversità;
d.
la gestione conforme alle prescrizioni di oggetti d’importanza nazionale iscritti in inventari, conformemente alla legge federale del 1° luglio 1966106 sulla protezione della natura e del paesaggio;
e.
un avvicendamento disciplinato delle colture;
f.
un’adeguata protezione del suolo;
g.
una selezione e un’utilizzazione mirate dei prodotti fitosanitari.

3 Il Consiglio federale:

a.
concretizza i criteri che provano il rispetto delle esigenze ecologiche;
b.
stabilisce i valori e le esigenze di cui al capoverso 1 lettere a ed e–h;
c.
può limitare la somma dei pagamenti diretti per unità standard di manodopera;
d.
può stabilire eccezioni alla lettera c e al capoverso 1 lettera h;
e.
può stabilire eccezioni al capoverso 1 lettera a per i contributi per la biodiversità e per la qualità del paesaggio;
f.
determina valori limite relativi alla superficie per azienda, a partire dai quali i contributi sono graduati o ridotti.

4 Il Consiglio federale può stabilire ulteriori condizioni e oneri per il versamento dei pagamenti diretti.

5 Definisce le superfici per le quali sono versati contributi.

Art. 70a Requirements

1 Direct payments are made on condition that:

a.
the business is run as a farm;
b.
proof of ecological performance can be provided;
c.
agricultural production methods comply with the provisions of legislation on the protection of waters, the environment and animal welfare;
d.
the land farmed does not lie within a designated building zone that has been legally excluded under planning legislation after this provision comes into force;
e.
a minimum amount of labour on the farm in standard labour units is reached;
f.
a minimum amount of work is carried out by labourers employed by the farm;
g.
the farmer is not over a certain age;
h.
the farmer has a qualification in agriculture.

2 Proof of ecological performance includes:

a.
appropriate conditions for livestock;
b.
balanced use of fertilisers;
c.
an adequate proportion of land set aside for biodiversity;
d.
regulation use of objects included in inventories of national interest under the terms of the Federal Act of 1 July 1966107 on Nature and Cultural Heritage;
e.
regular crop rotation;
f.
appropriate soil protection;
g.
specific choice and application of plant protection products.

3 The Federal Council:

a.
shall set out the terms for proof of ecological performance;
b.
shall set out the terms for values and requirements in relation to paragraph 1 letters a and e–h;
c.
may limit the amount of direct payments per standard labour unit;
d.
may allow exceptions to letter c and paragraph 1 letter h;
e.
may allow exceptions to paragraph 1 letter a for direct payments for biodiversity and landscape quality;
f.
shall set the limits in relation to the area per farm above which payments are graduated or reduced.

4 The Federal Council may stipulate further requirements and obligations regarding direct payments.

5 It shall decide on the areas for which direct payments are made.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.