1 La Confederazione può accordare ai produttori un supplemento per il latte commerciale.
2 Il Consiglio federale stabilisce l’importo del supplemento e le condizioni.
3 Le organizzazioni di categoria possono adottare misure di solidarietà collettive per l’utilizzo del supplemento di cui al capoverso 1.
75 Nuovo testo giusta l’all. 2 del DF del 15 dic. 2017 (Concorrenza e sovvenzioni all’esportazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3939; FF 2017 3737).
1 The Confederation may make an additional payment to producers for commercial milk.
2 The Federal Council shall specify the level of and the requirements for the additional payment.
3 The branch organisations may take joint self-help measures relating to the use of the additional payment in terms of paragraph 1.
76 Amended by Annex 2 of the FD of 15 Dec. 2017 (Export competition and export subsidies), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3939; BBl 2017 4351).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.