Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

818.102.2 Ordinance of 4 June 2021 on Certificates to Prove COVID-19 Vaccination, COVID-19 Recovery or a COVID-19 Test Result (COVID-19 Certificates Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Applicazione per la verifica

1 L’UFIT mette a disposizione uno o più software che possono essere installati su cellulari o dispositivi analoghi e utilizzati per la verifica elettronica dell’autenticità, dell’integrità, della validità e della conformità alle categorie di accesso di cui all’allegato 6 dei certificati COVID-19, compresi i certificati contenenti soltanto i dati strettamente necessari, nonché dei certificati esteri riconosciuti.67

2 Per i software si applicano i seguenti principi:

a.
essi verificano l’autenticità, l’integrità e la validità dei certificati senza trasmettere o memorizzare dati personali;
b.
essi verificano i certificati esteri secondo le regole applicabili ai certificati COVID-19;
c.
essi forniscono il risultato della verifica esclusivamente nella forma seguente:
1.68
indicazione di verifica riuscita (sfondo verde), non riuscita (sfondo rosso) o non possibile (sfondo arancione) e, se del caso, informazioni sui motivi di una verifica non andata a buon fine,
2.
informazioni secondo l’allegato 1 che permettono di attribuire il certificato COVID-19 al titolare,
3.69
indicazione di conformità del certificato alle categorie di accesso di cui all’allegato 6;
d.
essi possono verificare l’autenticità, l’integrità e la validità dei certificati COVID-19 senza una connessione Internet al momento della verifica; la verifica della validità presuppone tuttavia l’aggiornamento dell’elenco nel sistema per la comparazione con i certificati revocati, il quale richiede una connessione Internet;
e.
l’UFIT pubblica il codice sorgente e le specifiche tecniche dei software che mette a disposizione.

3 Chi riceve un certificato ai fini della verifica non può conservare né il certificato né le informazioni ivi contenute né utilizzarli per uno scopo diverso da quello della verifica. È fatta salva la registrazione della durata di validità del certificato presso le strutture alle quali hanno accesso solo persone che dispongono di un’autorizzazione personale di accesso ripetuto. Le persone interessate devono preliminarmente essere informate adeguatamente sul tipo e sulla portata del trattamento dei dati e acconsentirvi espressamente.70

67 Nuovo testo giusta n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), in vigore dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

68 Nuovo testo giusta n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), in vigore dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

69 Introdotto dal n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), in vigore dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

70 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 16 nov. 2021 (RU 2021 653).

Art. 29 Verification app

1 The FOITT shall provide one or more software programs that can be installed on mobile telephones or similar devices and used for the electronic verification of the authenticity, integrity, validity and compliance with the access categories in accordance with Annex 6 of COVID-19 certificates, including certificates with data minimisation, and corresponding foreign certificates.64

2 The following principles apply to the software programs:

a.
They shall verify the authenticity, integrity and validity of COVID-19 certificates without transmitting or storing personal data.
b.
They shall verify foreign certificates according to the rules applicable to COVID-19 certificates.
c.
They shall issue the result of the verification solely in the following form:
1.65
an indication that verification was successful (green background) or unsuccessful (red background) or not possible (orange background) and, if applicable, information on the reasons for the failure of verification;
2.
information in accordance with Annex 1 that allows the certificate to be assigned to the holder;
3.66
information on the compliance of the certificate with the access categories in accordance with Annex 6.
d.
They can verify the authenticity, integrity and validity of the certificates without being connected to the internet at the time of verification; however, the verification of validity requires an updated list from the system for retrieving revoked certificates, which requires an internet connection.
e.
The FOITT shall publish the source code and technical specifications for the software programs it makes available.

3 Any person who is shown a certificate for verification may not retain it or the information read from it or use it for any purpose other than verification. The foregoing does not apply to storing information on the period of validity of certificates at facilities that may only be accessed by persons who have personal authorisation for repeated access. The data subject must be appropriately informed about the nature and extent of the data processing and must expressly consent to that processing.67

64 Amended by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

65 Amended by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

66 Inserted by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

67 Amended by No I of the O of 3 Nov. 2021, in force since 16 Nov. 2021 (AS 2021 653).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.