1 Un certificato di test COVID-19 è emesso in caso di risultato negativo di:
1bis L’UFSP tiene un elenco aggiornato dei test rapidi SARS-CoV-2 secondo il capoverso 1 lettera b e delle analisi immunologiche di laboratorio degli antigeni SARS-CoV-2 secondo il capoverso 1 lettera c e lo pubblica sul proprio sito Internet.52
1ter Non possono essere emessi certificati di test COVID-19 per analisi per il SARS-CoV-2 nei casi seguenti:
2 Le richieste per l’emissione di certificati di test possono essere presentate al più tardi al momento del prelievo del campione.
48 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 16 nov. 2021 (RU 2021 653).
50 Introdotta dall’all. n. 3 dell’O del 17 dic. 2021, in vigore dal 18 dic. 2021 (RU 2021 881).
52 Introdotto dal n. I dell’O del 30 giu. 2021 (RU 2021 410). Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 17 dic. 2021, in vigore dal 18 dic. 2021 (RU 2021 881).
53 Introdotto dal n. IV dell’O del 25 ago. 2021 (RU 2021 507). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 16 feb. 2022, in vigore dal 17 feb. 2022 (RU 2022 96).
1 A COVID-19 test certificate shall be issued in the event of a negative result of:
1bis The FOPH shall maintain an updated list of Sars-CoV-2 rapid tests in accordance with paragraph 1 letter b of laboratory immunological analyses for Sars-CoV-2 antigens in accordance with paragraph 1 letter c, and publish it on its website.50
1ter COVID-19 test certificates may not be issued for analyses for Sars-CoV-2 in the following cases:
2 Requests for test certificates may be submitted
46 Amended by No I of the O of 3 Nov. 2021, in force since 16 Nov. 2021 (AS 2021 653).
48 Inserted by Annex No 3 of the O of 17 Dec. 2021, in force since 18 Dec. 2021 (AS 2021 881).
50 Inserted by No I of the O of 30 June 2021 (AS 2021 410). Amended by Annex No 3 of the O of 17 Dec. 2021, in force since 18 Dec. 2021 (AS 2021 881).
51 Inserted by No IV of the O of 25 Aug. 2021 (AS 2021 507). Amended by Annex No 2 of the O of 16 Feb. 2022, in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 96).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.